Wawancara dengan Ekonom Senior Standard Chartered Bank China, Liao Wei: Target pertumbuhan ekonomi China realistis dan memberi ruang untuk transformasi jangka menengah dan panjang

5 марта, открылась четвертая сессия 14-го Всекитайского собрания народных представителей, и экономические цели и макроэкономическая политика, предложенные в отчете о работе правительства, привлекли внимание общественности.

В тот же день старший экономист Standard Chartered Bank China Ляо Вэй в эксклюзивном интервью журналисту 21st Century Business Herald заявила, что установленная правительством целевая ставка роста экономики на 4,5%–5% является прагматичной и гибкой. «Гибкая цель экономического роста оставляет пространство для структурных реформ экономики, позволяя сосредоточиться на средне- и долгосрочных целях и планах, а не только на краткосрочном росте ВВП.»

Что касается макроэкономической политики, Ляо Вэй отметила, что активная фискальная политика при сохранении усилий претерпела заметные маргинальные корректировки в распределении ресурсов: за последние два года она сместилась с акцента на потребление к сбалансированному развитию потребления и инвестиций. Анализ показывает, что политика направляет ресурсы в новые виды производительности.

В отчете о работе правительства этого года есть много новых ярких моментов, например, предложение «создать новые формы интеллектуальной экономики». «Искусственный интеллект+» уже три года подряд включается в отчет о работе правительства, а «интеллектуальная экономика» впервые упоминается.

Ляо Вэй считает, что искусственный интеллект и цифровая экономика станут ключевыми движущими силами глобального экономического роста в ближайшие десять лет, и Китай обладает значительными преимуществами в этой области. Она подчеркнула, что в области применения искусственного интеллекта в Китае есть прочная инфраструктура и кадровый резерв, что создает уникальное преимущество. «В будущем, по мере увеличения инвестиций в R&D и усиления государственной поддержки, глубокая интеграция искусственного интеллекта с китайским производством и услугами породит множество новых продуктов, услуг и потребностей. Этот процесс станет важнейшим внутренним движущим фактором экономического роста Китая.»

Дальнейшее расширение высокого уровня открытости для внешнего мира продолжает оставаться приоритетом в отчете о работе правительства этого года. Ляо Вэй приводит в пример финансовую открытую политику, отметив, что международизация юаня создает новые возможности для иностранных банков. «Рост спроса на использование юаня за границей и возможное постепенное введение соответствующих политик по открытию капитальных рынков откроют более широкие возможности для иностранных банков.»

Подчеркивание важности развития высоких технологий

«21st Century»: Какие темы и показатели вы будете особенно отслеживать на нынешней сессии Всекитайского собрания народных представителей? Как вы интерпретируете экономические цели Китая на 2026 год?

Ляо Вэй: Каждый раз, когда собирается Всекитайское собрание народных представителей, рынок уделяет особое внимание установленным правительством целям роста, инфляции и другим экономическим показателям. Эти показатели существенно влияют на прогнозы развития экономики Китая на год. Правительство установило целевой рост ВВП на 4,5%–5%, и я считаю, что это имеет большое значение. Этот шаг не только отражает прагматичный подход к целям, но и важнее — показывает, что правительство допускает гибкость в достижении этих целей, что свидетельствует о большем внимании к средне- и долгосрочным задачам развития экономики.

После многолетнего быстрого роста экономика Китая сталкивается с определенными вызовами, такими как старение населения. В то же время происходит структурная трансформация: идет корректировка недвижимости и развитие новых отраслей, реформы — это долгосрочный процесс. Гибкая цель роста экономики оставляет пространство для маневра, позволяя сосредоточиться на средне- и долгосрочных целях и планах, а не только на краткосрочном росте ВВП. Это соответствует нашему постоянному вниманию к качеству экономического роста и развитию новых видов производительности, которые мы продвигаем в последние годы.

Ранее основное внимание уделялось инвестициям, недвижимости и другим традиционным секторам. Сейчас акцент сместился. Например, в отчете о работе правительства этого года больше внимания уделяется долгосрочной политике, связанной с планом «Пятнадцатилетний», особенно — стратегическому развитию новых отраслей. Доля недвижимости в ВВП за последние годы снизилась, а доля новых отраслей продолжает расти. Экономика Китая движется двумя движущими силами: повышением качества развития и развитием новых отраслей, которые вносят новый импульс. Внутренний спрос включает потребление и инвестиции. Потребление сосредоточено на развитии сферы услуг и новых точках роста, инвестиции — на новых отраслях, высоких технологиях и инфраструктуре, что способствует модернизации промышленности. Эти «новые инвестиции» — важное проявление новой производительности. Одновременно развитие высоких технологий и расширение внутреннего спроса — это две ключевые задачи.

2026 год — стартовая точка плана «Пятнадцатилетний» и считается годом искусственного интеллекта во всем мире. Технологии, особенно ИИ, все более важны для национальной безопасности и экономического развития. Китай уже видит положительные результаты: за последние пять лет производительность всех факторов начала восстанавливаться после спада в 2020 году и стабильно расти. Это связано с автоматизацией и цифровизацией, что повышает эффективность производства и поддерживает рост ВВП выше 5%. В перспективе на ближайшие пять-десять лет высокие технологии и ИИ станут основными движущими силами роста экономики, и в отчете о работе правительства этому уделяется много внимания.

«21st Century»: Какие политики в отчете о работе правительства заслуживают особого внимания, особенно — какие изменения произошли в экономической политике?

Ляо Вэй: Что касается макроэкономической политики, прежде всего — фискальной. В этом году предполагается установить дефицитный уровень около 4%, что сопоставимо с прошлым годом. Также объем выпуска сверхдолгосрочных государственных облигаций и местных облигаций остается значительным, что свидетельствует о согласованности усилий по активной фискальной политике с целями роста этого года. Текущие фискальные меры, скорее всего, поддержат рост ВВП выше 4,5%.

Во-вторых, стоит обратить внимание на распределение ресурсов. В отчете указано, что уровень дефицита в этом году составит около 4%, а объем выпуска сверхдолгосрочных специальных облигаций — 1,3 трлн юаней, которые будут направлены на строительство «двух основ» и «двух новых» проектов. В частности, 250 млрд юаней выделено на поддержку программ по замене старых потребительских товаров, что немного меньше, чем в прошлом году (300 млрд), — это связано с опасениями, что такая политика может привести к перерасходу будущего спроса и снижению эффективности. В то же время, финансирование обновления оборудования остается достаточным, что свидетельствует о поддержке инвестиций в производство.

В этом году для достижения целевого роста более 4,5% важна стабильность инвестиций. Поэтому в распределении средств произошли маргинальные корректировки — акцент сместился с потребления на баланс между потреблением и инвестициями.

Кроме того, продолжает увеличиваться социальное и народное финансирование. Политика сосредоточена на «инвестициях в человека»: увеличение расходов местных бюджетов на социальные программы, повышение стандартов социального обеспечения, разработка мер по обеспечению занятости и доходов. Эти меры направлены на стимулирование внутреннего спроса — чтобы граждане могли потреблять с уверенностью и иметь социальную защиту. В целом, в отчете о работе правительства в сфере народного благосостояния много ярких политических инициатив.

Китайский экспорт остается сильным благодаря повышению конкурентоспособности продукции

«21st Century»: В отчете о работе правительства говорится о создании новых отраслей, таких как интегральные схемы, авиация и космос, биомедицина, экономика низкого неба и другие. Также планируется развивать будущие энергетические технологии, квантовые технологии, embodied intelligence, интерфейс мозг-компьютер, 6G и другие перспективные отрасли. Как вы оцениваете недавние этапы трансформации экономики Китая? Какие опыт и практики в области высококачественного развития стоит выделить?

Ляо Вэй: За последние годы Китай достиг значительных успехов во многих сферах, и эти достижения не всегда полностью отражаются в макроэкономических показателях. Например, в области высоких технологий Китай сформировал двухсильную структуру в области искусственного интеллекта и гуманоидных роботов, конкурируя с США за лидерство. В биомедицине китайские компании создали множество патентов и даже привлекли западные фармацевтические компании для покупки. В области космоса, сферах услуг и автоматизации — развитие идет быстрыми темпами, что значительно повышает эффективность производства и сферы услуг.

Что касается экспорта, то за последние годы он остается сильным, и это не просто результат ценовой конкуренции или краткосрочных тарифных мер, а реальное повышение конкурентоспособности продукции. Например, электромобили и оборудование для возобновляемых источников энергии имеют явные преимущества на международных рынках, что связано с долгосрочной государственной политикой по декарбонизации и зеленой экономике.

Можно сказать, что Китай демонстрирует последовательность и согласованность политики, ориентированной на долгосрочное развитие и благосостояние человечества. В глобальном масштабе немногие страны способны так эффективно превращать эти консенсусы в устойчивую политику. Поэтому Китай смог занять лидирующие позиции в области зеленых новых источников энергии и сформировать уникальный опыт высокого качества развития. Сегодня многие страны учатся у Китая этим практикам.

Первое упоминание «интеллектуальной экономики»

«21st Century»: Одним из ключевых вопросов нынешней сессии является развитие интеллектуальной экономики. В настоящее время технологии искусственного интеллекта активно интегрируются во все отрасли Китая. Также в отчете о работе правительства говорится о необходимости углубленной цифровизации страны, доля добавленной стоимости в основных отраслях цифровой экономики должна достигнуть 12,5%. Как развитие интеллектуальной и цифровой экономики поможет Китаю в достижении высокого качества развития и модернизации промышленности?

Ляо Вэй: Искусственный интеллект и цифровая экономика станут основными движущими силами глобального экономического роста в ближайшие десять лет, и Китай обладает значительными преимуществами в этой области.

На уровне исследований и разработок Китай и США находятся примерно на одном уровне, хотя есть разрыв, он постепенно сокращается. Важнее то, что в области применения Китай обладает уникальными инфраструктурными преимуществами: достаточным энергоснабжением, широкой сетью электросетей, высоким уровнем интернет-проникновения, а также большим числом инженеров и специалистов по вычислительным технологиям, что создает прочную основу для внедрения технологий искусственного интеллекта.

В то время как США лидируют в R&D, для реализации глубокой интеграции ИИ с промышленностью и услугами необходимо масштабное расширение инфраструктуры. Китай уже заложил хорошую базу, что создает условия для широкого применения ИИ.

В будущем, по мере увеличения инвестиций в R&D и усиления государственной поддержки, глубокая интеграция искусственного интеллекта с производством и сферами услуг породит множество новых продуктов, услуг и потребностей. Этот процесс станет важнейшим внутренним драйвером роста экономики Китая.

Доступность юаня — новые возможности для иностранных банков

«21st Century»: В отчете о работе правительства четко обозначены задачи на 2026 год, дальнейшее расширение высокого уровня открытости остается приоритетом. В рамках политики сотрудничества и взаимной выгоды, постепенного расширения системной открытости и развития международных циклов, каковы новые возможности для иностранных банков?

Ляо Вэй: За последние два года, на фоне роста протекционизма в мире, Китай продолжает подчеркивать необходимость высокого уровня открытости и стремится стать образцом многостороннего сотрудничества. В финансовой сфере эта открытость создает новые возможности для иностранных банков.

Во-первых, активизация двунаправленных инвестиций — больше иностранных инвесторов заходят на китайский рынок, а китайские компании все активнее выходят за границы — способствует дальнейшему росту трансграничных капиталовложений. В качестве связующего звена между внутренним и внешним рынками, иностранные банки получат больше возможностей для обслуживания реального сектора и трансграничных операций.

Во-вторых, процесс международной интернационализации юаня ускоряется. Влияние международной геополитической ситуации повышает спрос на использование юаня за границей, и ожидается, что соответствующие политики по открытию капитальных рынков будут реализованы поэтапно. В области расчетов по торговле, инвестиций и управлению капиталом интернационализация юаня откроет иностранным банкам более широкие возможности для бизнеса.

Lihat Asli
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
  • Hadiah
  • Komentar
  • Posting ulang
  • Bagikan
Komentar
0/400
Tidak ada komentar
  • Sematkan